Cerdanyola Ràdio - 105.3 FM

Cerdanyola Ràdio - 105.3 FM

Escoltar en directe

Cultura

Recital de Miquel Desclot per homenatjar la poesia Miquel Desclot a Més 324.jpg (CCMA)

Recital de Miquel Desclot per homenatjar la poesia

1 de març de 2023 a les 10:20

El poeta i traductor Miquel Desclot oferirà un recital al Museu d’Art de Cerdanyola (MAC) aquest dilluns, 6 de març, dins del programa de commemoració del Dia Mundial de la Poesia.

El recital poètic d’aquest 6 de març -16 hores a la sala Orlando Barrial del MAC- està promogut per la Institució de les Lletres Catalanes dins el programa “Autors a les aules”.

Miquel Creus i Muñoz, conegut literàriament amb el pseudònim de Miquel Desclot -va néixer al 1952 al barceloní al barri del Clot- ha rebut diversos premis literaris, tant de poesia com de prosa. Entre els guardons de poesia, destaca l'Amadeu Oller (1971) per Ira és trista passió, el Pere Quart d'humor i sàtira (1988), per Auques i espantalls, el Premi de la Crítica Serra d'Or (1992) de poesia infantil per Bestiolari de la Clara, el Premio Nacional de Literatura Infantil (2002), per Més música, mestre! i ll’any 2020 va guanyar el Premi Carles Riba de poesia per Despertar-me quan no dormo.

Pel que fa als premis concedits a la seva producció en prosa hi ha el Lola Anglada (1985) per Set que no dormen a la palla, el Premi Crítica Serra d'Or de memòries (1993) pel Llibre de Durham, el Ciutat d'Olot (1997), per De llavis del Gran Bruixot.

Una altre vessant literària important de la trajectòria de Miquel Desclot és la seva tasca com a traductor que també ha estat reconeguda amb el Premi Josep M. de Sagarra de traducció teatral (1985) per la versió de Les mamelles de Tirèsies, de Guillaume Apollinaire; el Premi de la Generalitat a la millor traducció poètica (1988) per la versió de Llibres profètics de Lambeth-I, de William Blake; el Premio Nacional de Traducción de Literatura Infantil (1988) per la versió de Versos perversos, de Roald Dahl; i el Premi de la Crítica Serra d'Or de traducció (2000), per les versions de poesia de Dante, Petrarca i Michelangelo.

El 2016, després d'anys de treball, publica la primera traducció íntegra al català del Cançoner de Petrarca, una fita literària de primer ordre que és reconeguda amb el Premi Cavall Verd Rafel Jaume de l'AELC a la millor traducció poètica de l'any, i amb el Premi Ciutat de Barcelona de traducció.

Igualment, el 2016 és guardonat amb el Premi Joan Coromines, de la Coordinadora d'Associacions per la Llengua Catalana, en reconeixement de la seva tasca de difusió de la llengua catalana, principalment en els àmbits de la poètica, la prosa, l'ensenyament, la traducció i la música.